Головна прем'єра серпня: український «Гулівер» вийшов на екрани

Сьогодні у всіх кінотеатрах країни відбудеться прем'єра мультфільму "Гулівер повертається". Чим здивує маленьких глядачів нова українська анімація?
Довгоочікуваний мультфільм українського виробництва нарешті вийшов у прокат. Робота над проектом "Гулівер повертається" тривала чотири роки. Це перший в історії нашої країни мультфільм, розрахований не тільки на вітчизняного, а й на закордонного глядача. Водночас із нами українського «Гулівера» побачать ще у 49 країнах світу. У створенні мультика брали участь аніматори та сценаристи студії Disney, а сам він уже отримав визнання на Берліналі та Каннах. Очевидно, що це найгарячіша прем'єра серпня не лише для маленьких, а й для дорослих глядачів.
Сюжет мультфільму – це авторське продовження «Пригод Гуллівера» Джонатана Свіфта. За сценарієм (який написав Ілля Максимов, автор мультика «Альоша Попович і Тугарін Змій») Гулівер після своїх попередніх пригод змушений повернутися до Ліліпутії. Він отримує листа від мешканців цієї країни і розуміє, що його маленьким друзям загрожує небезпека. Трон короля зайняв неймовірний йолоп, через який країна і побут всіх її жителів занепали.
Тільки мудрий велетень може розставити все на свої місця. Разом із своїми друзями Гулівер поспішає на допомогу ліліпутам. Ось тільки чи зможе він вирішити проблеми маленьких мешканців чарівної країни, якщо у його особистому житті далеко не все гаразд? На глядачів чекають неймовірні пригоди, смішні та курйозні ситуації, міркування про вірність та дружбу. Все це на тлі гарної диснеївської анімації та якісного українського озвучення.

До речі, в голосах персонажів багато хто дізнається про популярних українських виконавців. Гулівера озвучував Володимир Дантес, його подругу Марсі – Надія Дорофєєва. Королю Ліліпутії віддав свій голос Євген Кошовий, а його партнер зі «Студії Квартал 95» Олександр Пікалов говорив за старого отця Марсе, Фрелока. Ще одного із героїв, лиходія Блефуску, озвучив народний артист України Станіслав Боклан. Цікаво, що насправді герої мультфільму говорять англійською, адже оригінальне озвучення мультфільму робили у Нью-Йорку. Тому українським артистам було непросто попадати «в такт» губам персонажів.

Мультфільм однозначно вартий перегляду, адже це не просто український продукт. Це анімація, що у перспективі може підкорити світового глядача. Продюсери кажуть, що нашого "Гулівера" вже купили для показу Португалія, Іспанія, Італія, Туреччина, Австралія, країни Бенілюксу, Середнього Сходу та Латинської Америки. Звичайно, серйозну конкуренцію світовим «монстрам» мультиплікації ми навряд чи складемо. Проте приємно усвідомлювати (особливо напередодні Дня незалежності), що анімація в Україні вийшла на якісно новий рівень.
Вам також буде цікаво почитати: