ТОП-5 книг для изучения украинского языка: подборка для взрослых
Так сложилось, что в Украине много русскоязычных людей. Из-за войны многие из них стремятся перейти на украинский. Чтобы облегчить эту задачу, мы подобрали «правильные» книги, в которых просто, доступно и главное – интересно раскрыты тонкости и нюансы украинского языка. Такие книги не нужно зазубривать на память, как словари: навыки речи придут к вам в процессе чтения.
«100 експрес-уроків української». Александр Авраменко
Этот карманный самоучитель основан на видеоуроках украинского языка, которые выходили на канале «1+1» на протяжении нескольких лет. Уроки стали настолько популярны среди зрителей, что было принято решение выпустить их в бумажной форме. Автор уроков, известный филолог Александр Авраменко, попытался в одном издании охватить все неточности и «русизмы», которые часто встречаются в украинской речи.
.Из книги вы узнаете не только разницу между «литка» и «гомілка» или «розстрочка» и «виплата». Здесь вы найдете простые правила построения фраз и удивитесь ярким и точным аналогам популярных русских пословиц. Например, мало кто знает, что поговорка «на безрыбье и рак рыба» переводится на украинский как «у степу і хрущ – м’ясо».
Тех, кто не любит академический слог, эта книга порадует своей легкой подачей материала и оригинальным оформлением. Все разделы написаны кратко, лаконично и с отличным чувством юмора, а каждый пример сопровождается забавной иллюстрацией. В целом книга оставляет после себя впечатление занимательного чтива, однако информация, которую вы прочтете, удивительным образом отложится «на подкорке».
«Українська легко!» Наталия Клименко, Павел Мельник-Крисаченко
Невероятно легкая для чтения и восприятия книга, в которой в формате комиксов изложены базовые правила построения украинской речи. Главный герой книги – Лепетун или Язычок, указывает на распространенные ошибки, которыми полная наша повседневная «мова»: это калька с русского языка, суржик и неправильные фразеологические обороты.
У многих людей после прочтения книги случится «разрыв шаблона», пардоньте за сленг. Например, открытием станут ударение в слове Овен (на второй слог), отсутствие в украинском языке слова «співпадати» и разница между словами «рибалка» и «риболовля».
Книга очень удобно разбита на разделы. Среди них есть «Антисуржик», «Правопис», «Пароніми й омоніми», «Синоніми», «Фразеологізми», «Наголос».
Читателя порадуют не только простота и доступность информации, но и веселые картинки. А тем, кто полюбит Лепетуна и захочет продолжить это знакомство – прямая дорога на сайт «Мова – ДНК нації», где можно найти еще больше интересностей и полезностей об украинском языке.
«Антисуржик. Вчимося ввічливо поводитись і правильно говорити». Александра Сербенская
Если вы уже освоили комиксы и экспресс-уроки украинского, но при этом никак не заставите себя взять в руки серьезный учебник, обратите внимание на книгу «Антисуржик» под редакцией Александры Сербенской. В ней вы найдете много полезной информации по употреблению слов и словосочетаний в украинской речи. Ошибки и примеры структурированы очень нетипично: не по лексическому значению, а по сфере их наиболее частого применения. Например, в разделе «Правильно неправильно» есть подразделы «Освіта», «У ділових документах», «На вулиці», «На ринку», «Спілкування з дітьми».
Отдельный бонус книги – целая глава, посвященная не только речевому этикету, но и правилам поведения в обществе. Автор разбирает особенности и нюансы человеческой коммуникации с давних времен и до наших дней. Правда, в чем-то эти принципы могут показаться современному читателю устаревшими, но знать их не помешает, если вы претендуете на звание культурного человека.
Третью часть книги занимает обширный раздел, посвященный калькированию с русского, некорректному переводу и суржику. Также здесь есть словарь ударений и почти 70 страниц фразеологизмов. В конце автор предлагает читателю пройти тестовые задания, которые помогут проверить, насколько запомнился материал.
«Уроки державної мови». Борис Рогоза
Эта книга вполне может отпугнуть потенциальных «языковедов» своим внушительным видом и серьезным названием. Но не спешите отставлять ее в сторону и пролистните пару-тройку страниц. «Уроки державної мови» преподал не скучный академик, а известный публицист и журналист Борис Рогоза. Много лет подряд он вел в газете «Хрещатик» рубрику, посвященную лексике и орфографии украинского языка. В своей колонке автор отвечал на вопросы читателей и старался подать полезную информацию простыми словами. Из этих текстов по большей части и составлена книга.
Сразу стоит отметить, что комиксов и картинок вы здесь не найдете. Но это компенсируется массой действительно частых речевых ошибок. Из книги можно узнать разницу между «відміной» и «скасуванням», «відношенням» и «ставленням», «результатом» і «наслідком». Вы разберетесь, как назвать человека «с изюминкой» (спойлер: «з живчиком») и узнаете много нового в употреблении предлогов и падежей. Единственная сложность – в подаче материала. Информация в книге разбита на уроки, причем в одном уроке может быть намешено и лексическое щначкение слов, и склонение по падежам. Однако в начале есть очень подробное содержание, с помощью которого можно найти то, что будет интересно именно вам.
«Культура слова. Мовностилістичні поради». Александр Пономарив
Еще один книжный «тяжеловес», который, тем не менее, поможет вам существенно прокачать свои базовые знания украинского языка. В книге собраны статьи и колонки известнейшего украинского языковеда, доктора филологии Александра Пономарива. Автор исследует разные стили украинской речи, начиная от бытового и заканчивая официально-бюрократическим. К каждому из этих стилей у него есть масса рекомендаций по выбору «правильных» и «неправильных» слов, словосочетаний и устойчивых выражений.
Вдумчивого читателя ждет интересный экскурс в правила постановки ударений в словах, морфологические «дебри» построения слова и тонкости его лексического значения. Также можно узнать (и потом прихвастнуть эрудицией) о многих исконно украинских аналогах заимствованных слов. Если «летовищем» или «світлиной» вы уже никого не удивите, то вот слово «первень» в значении «элемент» или «шапкувати» в значении «приветствовать» станет для ваших собеседников неожиданностью.
Вам также будет интересно почитать:
Читаю сам: ТОП-7 смешных книг для детей и про детей
Что почитать в декрете: ТОП-5 откровенных и веселых книг о материнстве