Білосніжка: диво-книжка для особливих малюків

Білосніжка: диво-книжка для особливих малюків

Що таке книжка для дитини? Це дивний місточок, яким легко добігти до казки и маленькою долонькою торкнутись райдуги пригод, погойдатись на м’якій хмаринці фантазій, стрибнути у теплу калюжку гумору або у прозорі хвильки історій.

Читайте такжеИдеальных мам не существует или почему французские родители не сдаются

Така чудова подорож сторінками книжки потрібна абсолютно кожній дитині. І особливому малюкові – чи не найбільше! Адже цікава історія для дітлахів з певними проблемами у розвитку – найлегший шлях дізнатися значення багатьох слів, зрозуміти, як побудований світ, у якому вони мешкають, що таке дружба, щирість, допомога, безпека, ніжність, любов. Одна проблема, де батькам особливих діточок знайти такі особливі книжки?

foto4_750x499

Для особливих малюків із гіперактивністю, аутизмом, дислексією була створена унікальна дитяча книжка – «Білосніжка» - яка пояснює значення слів за допомогою міжнародної символьної системи PCS. Ця система, розроблена у 1981 році вченими-американцями, нараховує близько 3 тисяч ілюстрацій-понять, що вчать особливих діток читати! 

Читайте такжеУроки выживания для родителей: пока подросток не свел вас с ума

Кожне слово тексту ілюструє піктограма. Завдяки малюнкам-піктограмам дитина бачить слово як людину, місце, предмет або дію й прекрасно розуміє зміст історії, поповнює свій словниковий запас й розуміє, як літери складаються у слова та речення.

b_28229_750x383

Близько п’яти років тому дитячі книжки з піктограмами почали використовувати у США, Франції, Великій Британії та Італії. Казка «Білосніжка» – це перевидання оригінальної книжки італійського видавничого дому Uovonero київським видавництвом «Дивогра».

Читайте также«После трех уже поздно»: в каком возрасте следует активно развивать ребенка

Чудові їлюстрації до казки створив італійський художник Томмазо Д’Інкалчі. Сторінки диво-книжки картонні і мають особливу форму sfoglia facile, або «гортати легко». Цікаво, що кожна наступна сторінка менша за попередню - це дозволяє малюку гортати їх послідовно. 

Текст казки спеціально спрощений і вирівняний по правий бік, щоб дитина спрямувала погляд саме на ілюстрації.

b_28129_750x745_1


Текст «Білосніжки» перевела у піктограми одна із засновниць видавництва Uovonero та фахівець із навчання дітей з особливими потребами Енци Крівеллі. Вона 20 років працює із маленькими пацієнтами у центрі нейропсихіатрії у італійському місті Крема.

Читайте такжеБоевой гимн матери-тигрицы: книга, которая устроила переполох

“Щоб максимально спростити текст і перевести його у символи-піктограми, я поділила казку на 14 смислових частин. Усі дієслова у “Білосніжці” вжиті у теперішньому часі. Текст розташований за принципом “один рядок — одне речення», – підкреслює Енци Крівеллі. З італійської «Білосніжку» переклала засновник видавництва «Дивогра», психолог Ганна Усатенко.

b_750x383

Ми дуже любимо книжки, а ще більше – любимо читати їх нашим діткам. Особливу диво-книжку «Білосніжка» вам не доведеться шукати – її легко придбати для свого малюка або у подарунок у Інтернет-крамниці market.umh


Облако тегов


Материалы по теме

Аудиосказки
x
Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее...
This website uses Cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more... Ознакомлен(а) / OK